वालिनः और्ध्वदैहिकम्
Vali’s Funeral Rites and the Consolation of the Bereaved
आज्ञापयत्तदा राजा सुग्रीव प्लवगेश्वरः।और्ध्वदैहिकमार्यस्य क्रियतामनुरूपतः।।4.25.29।।
ājñāpayat tadā rājā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ |
aurdhvadehikam āryasya kriyatām anurūpataḥ || 4.25.29 ||
这时,猴王苏格利婆下令道:“当为这位高贵之人,依其身份如法举行身后之礼。”
King Sugriva, lord of the monkeys, said, 'Let the funeral rites of my noble sire be performed in a fitting manner'.
Dharma as kingly responsibility: ensuring timely and appropriate last rites, maintaining social and ritual order even amid personal grief.
Sugriva directs the community to carry out Vāli’s funeral rites properly after Vāli’s death.
Leadership with propriety (maryādā): Sugriva acts decisively to uphold ritual duty and public decorum.