वालिवधोत्तरशोकः
Sugriva’s Remorse and Tara’s Lament after Vali’s Death
स्वर्गेऽपि पद्मामलपत्रनेत्रस्समेत्य सम्प्रेक्ष्य च मामपश्यन्।न ह्येष उच्चावचताम्रचूडाविचित्रवेषाप्सरसोऽभजिष्यत्।।।।
svarge 'pi padmāmalapatranetraḥ sametya samprīkṣya ca mām apaśyan | na hy eṣa uccāvacatāmracūḍā vicitraveṣāpsaraso 'bhajiṣyat ||
即使在天堂,那莲花眼的瓦利若到了那里却看不见我,也不会眷顾那些衣着华丽、发间饰有红花的飞天女神。
'If Vali with eyes of clear petals of a lotus does not see me in heaven, he may not join the wonderfully dressed apsarasas adorned with different kinds of red flowers in their hair.
The verse underscores the perceived sanctity of marital bond—so strong that even heavenly pleasures are depicted as secondary.
Tārā argues that Vāli’s happiness—even in heaven—depends on her presence.
Tārā’s unwavering attachment and her conviction about conjugal unity.