ताराविलापः
Tara’s Lament over Vāli
उत्तिष्ठ हरिशार्दूल भजस्व शयनोत्तमम्।नैवंविधाश्शेरते हि भूमौ नृपतिसत्तमाः4.20.5।।
uttiṣṭha hariśārdūla bhajasva śayanottamam | naivaṁvidhāḥ śerate hi bhūmau nṛpatisattamāḥ || 4.20.5 ||
起来吧,猴中之虎;请安卧于最上等的卧榻。像你这样的至上君王,岂可躺在裸露的大地之上。
'O tiger among monkeys! get up. Come and sleep on the best of beds. Best of kings, you should not lie on the ground.
It reflects the dharmic ideal of honoring a ruler’s dignity (rājadharma) even in downfall—yet it also shows how grief clings to social roles when life has already departed.
In denial and sorrow, Tārā urges the fallen king Vāli to rise and rest properly, as if he were merely exhausted.
Respect and reverence toward rightful status—Tārā continues to honor Vāli as king.