तारोपदेशः
Tara’s Counsel to Vali on Sugriva’s Roar and Rama’s Alliance
अयोध्याधिपतेः पुत्रौ शूरौ समरदुर्जयौ।इक्ष्वाकूणां कुले जातौ प्रथितौ रामलक्ष्मणौ।।सुग्रीवप्रियकामार्थं प्राप्तौ तत्र दुरासदौ।
ayodhyādhipateḥ putrau śūrau samaradurjayau | ikṣvākūṇāṃ kule jātau prathitau rāmalakṣmaṇau || sugrīva-priya-kāmārthaṃ prāptau tatra durāsadau |
罗摩与罗什曼那——阿逾陀之主的著名之子,生于伊克什瓦库王族——英勇无比,战场上难以战胜。为成就苏格利瓦所喜之事,这对威严难当的兄弟已抵达彼处。
'Rama and Lakshmana, two heroic sons of the king of Ayodhya born of the Ikshvaku race, are invincible in war. They have come there to help Sugriva.
Dharma includes recognizing righteous alliances and the moral weight of virtuous, duty-bound heroes; wise action begins with accurate appraisal of who has arrived and why.
Tārā informs Vāli that Rāma and Lakṣmaṇa have come in support of Sugrīva and are formidable warriors.
Clear-sighted judgment (viveka) about power, intention, and rightful support.