Saptajana-āśrama Darśana and the Approach to Kiṣkindhā
Hermitage of Seven Sages; March toward Vāli’s Capital
कन्दराणि च शैलांश्च निर्दराणि गुहास्तथा।शिखराणि च मुख्यानि दरीश्च प्रियदर्शनाः।।
kandarāṇi ca śailāṃś ca nirdarāṇi guhās tathā | śikharāṇi ca mukhyāni darīś ca priya-darśanāḥ ||
他们又看见山谷与群山、岩穴与洞窟,以及巍然的主峰与悦目可观的深谷沟壑。
(They saw) beautiful valleys, mountains, caves, prominent peaks with deep caverns.
Dharma includes harmony with the world one passes through—recognizing the ordered beauty of creation while pursuing one’s rightful duty.
The journey narrative continues with a catalog of striking terrain features seen en route to Kiṣkindhā.
Endurance and steadiness—moving through difficult terrain without losing composure or purpose.