सप्तसप्ततितमः सर्गः
Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure
रामस्य वचनं श्रुत्वा राजा दशरथ स्सुतम्।बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य मूर्ध्नि चाघ्राय राघवम्।।1.77.5।।गतो राम इति श्रुत्वा हृष्ट: प्रमुदितो नृप:।पुनर्जातं तदा मेने पुत्रमात्मानमेव च।।1.77.6।।
rāmasya vacanaṃ śrutvā rājā daśarathaḥ sutam | bāhubhyāṃ sampariṣvajya mūrdhni cāghrāya rāghavam || 1.77.5 ||
听到罗摩之言,达沙罗陀王以双臂拥抱其子,并以慈爱在罗伽婆头顶亲吻(嗅闻)以示深情。
On hearing the words 'Parasurama has departed' from Rama, king Dasaratha embraced him and kissed his forehead. The king, immensely happy, felt he and his son were reborn.
The dharmic ideal of family affection aligned with duty: a father’s love expresses itself after the son has upheld honor and restraint in a crisis.
After Rāma reports that Paraśurāma has departed, Daśaratha responds with visible relief and affection toward his son.
Daśaratha’s parental tenderness and gratitude—recognizing Rāma’s steadfastness and the restoration of safety.