बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
आरोप्य स धनू राम श्शरं सज्यं चकार ह।जामदग्न्यं ततो रामं राम: क्रुद्धोऽब्रवीद्वच:।।।।
āropya sa dhanū rāma śaraṁ sajyaṁ cakāra ha | jāmadagnyaṁ tato rāmaṁ rāmaḥ kruddho 'bravīd vacaḥ ||
罗摩举起神弓,搭上箭矢,张弦使之就绪。随后,罗摩含怒对阇摩达格尼亚开口说道。
Thus spoke Parasurama, son of Jamadagni to Rama, the valiant son of Dasaratha who (then) discharged the principal arrow.
Preparedness to act in defense of righteousness is dharmic, but the mention of anger also warns that power must be governed by discernment.
Rāma readies the weapon fully and confronts Paraśurāma verbally, marking the turning point of the encounter.
Martial mastery under pressure—complete control over weaponry and readiness to enforce dharma.