HomeRamayanaBala KandaSarga 7Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 7, Shloka 17

अमात्य-गुणवर्णनम्

The Virtues of Daśaratha’s Ministers and the Order of Governance

सन्धिविग्रहतत्त्वज्ञा: प्रकृत्या सम्पदान्विता: ।।1.7.16।।मन्त्रसंवरणे शक्ताश्श्लक्ष्णास्सूक्ष्मासु बुद्धिषु ।नीतिशास्त्रविशेषज्ञास्सततं प्रियवादिन: ।।1.7.17।।

sandhivigrahatattvajñāḥ prakṛtyā sampadānvitāḥ | mantrasaṃvaraṇe śaktāḥ ślakṣṇāḥ sūkṣmāsu buddhiṣu | nītiśāstraviśeṣajñāḥ satataṃ priyavādinaḥ ||

他们通晓结盟与交战的真实原则;天性富足,善于守护机密之谋,心智精微而敏锐——精通治国之学——言辞恒常和悦。

ईदृशैःby such
ईदृशैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying अमात्यैः)
तैःby those
तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सर्वनाम
अमात्यैःby ministers
अमात्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; सहायक/करण
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृपद
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य (proper noun)
अनघःsinless/blameless
अनघः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying दशरथः)
उपपन्नःattended/surrounded
उपपन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपपन्न (प्रातिपदिक; कृदन्त from √पद्/√पद् with उप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; 'उपपन्न' (क्त) = attended/surrounded
गुणोपेतैःendowed with virtues
गुणोपेतैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootगुण-उपेत (प्रातिपदिक; कृदन्त from √इ with उप)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying अमात्यैः)
अन्वशासत्ruled/governed
अन्वशासत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शास् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; 'अनु' उपसर्गयुक्त
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद

The ministers were inherently well aware of the real nature of peace or war. They were affluent, adept in keeping secrecy and sharp in comprehending the points (before making any decision). They were experts in the science of ethics and morality. They always spoke pleasing words.

S
Sandhi (alliance/peace)
V
Vigraha (conflict/war)
M
Mantra (state counsel/strategy)

FAQs

Ethical governance requires both strategic competence (peace/war discernment) and moral discipline (secrecy, refined speech), ensuring power serves dharma rather than ego.

This verse repeats/overlaps the preceding description (as transmitted in this Southern Recension dataset), reinforcing the ideal ministerial profile.

Diplomatic wisdom joined with ethical communication—pleasant speech grounded in nīti.