त्रिशङ्कुशापः
Trishanku’s Curse and Appeal to Viśvāmitra
यज्ञैर्बहुविधैरिष्टं प्रजा धर्मेण पालिता:।।।।गुरवश्च महात्मान श्शीलवृत्तेन तोषिता:।
yajñair bahuvidhair iṣṭaṃ prajā dharmeṇa pālitāḥ | guravaś ca mahātmānaḥ śīlavṛttena toṣitāḥ ||
我以多种祭祀(yajña)奉献敬拜;我依正法(dharma)护持臣民;诸位伟大的长老与师长,也因我的品德与行持而欢喜。
I have performed various sacirifices and ruled over my people guided by the law of righteousness. I have pleased eminent elders with my conduct and character.
Rāja-dharma is defined as protecting subjects under righteousness and honoring sacred duties (yajña), linking ethical governance with religious responsibility.
Triśaṅku argues his worthiness before Viśvāmitra by citing his sacrifices, just rule, and respectful conduct toward elders.
Responsible kingship—duty-bound protection of the people and reverence toward elders.