HomeRamayanaBala KandaSarga 56Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

बालकाण्ड ५६: विश्वामित्र–वसिष्ठ अस्त्रसंघर्षः

Visvamitra and Vasistha: Contest of Divine Weapons

क्व च ते क्षत्रियबलं क्व च ब्रह्मबलं महत्।पश्य ब्रह्मबलं दिव्यं मम क्षत्रियपांसन।।।।

kva ca te kṣatriyabalaṃ kva ca brahmabalaṃ mahat |

paśya brahmabalaṃ divyaṃ mama kṣatriyapāṃsana ||

“你的刹帝利之力在哪里?梵之大力又在哪里?看吧,我这神圣的梵力,刹帝利中最卑下者啊。”

क्वwhere
क्व:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb: where?)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेyour/of you
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
क्षत्रियबलम्kshatriya-strength
क्षत्रियबलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (क्षत्रियस्य बलम्)
क्वwhere
क्व:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ब्रह्मबलम्brahmanical/divine power
ब्रह्मबलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मणः बलम्)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्मबलम्’
पश्यbehold/see
पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्मबलम्brahman-power
ब्रह्मबलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘ब्रह्मबलम्’
ममmy/of me
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
क्षत्रियपांसनO scum of kshatriyas
क्षत्रियपांसन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) + पांसन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (vocative sense), एकवचन; सम्बोधन; समासः तत्पुरुषः (क्षत्रियेषु पांसनः)

'O Brahman! great ascetic Viswamitra was controlled by you. O Best of ascetics! bepleased and let the worlds be delivered from distress'.

V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma elevates inner discipline (tapas and brahma-tejas) above dominance through violence; true authority is rooted in restraint and righteousness.

Vasiṣṭha asserts the superiority of brahma-power over warrior force as the duel escalates.

The supremacy of ascetic discipline (tapas) as a moral and spiritual power, not merely a display of force.