अहल्याशापमोक्षः
The Release of Ahalya and Indra’s Restoration
तदागच्छ महातेज आश्रमं पुण्यकर्मण:।तारयैनां महाभागामहल्यां देवरूपिणीम्।।।।
tad āgaccha mahāteja āśramaṃ puṇyakarmaṇaḥ |
tāraya enāṃ mahābhāgām ahalyāṃ devarūpiṇīm ||
因此,噢大威光者,请进入虔修者乔多摩的净修林,解脱那福德具足、具天女般神圣容貌的阿诃利耶,使她脱离束缚之态。
"Most brilliant Rama! therefore enter the hermitage of the pious (Gautama) and liberate this fortunate Ahalya of divine appearance (from the curse)."
Dharma includes compassionate restoration: when the time is ripe, righteousness acts to release beings from suffering and reinstate moral order.
Viśvāmitra directs Rāma to enter Gautama’s hermitage and liberate Ahalyā, whose condition persists under a curse until Rāma’s arrival.
Rāma’s role as redeemer-protector—his presence restores dharmic balance through grace and rightful intervention.