गङ्गावतरण-समापनः
Conclusion of the Descent of Gaṅgā
एष ते राम गङ्गाया विस्तरोऽभिहितो मया।स्वस्ति प्राप्नुहि भद्रं ते संध्याकालोऽतिवर्तते।।1.44.20।।
eṣa te rāma gaṅgāyā vistaro ’bhihito mayā | svasti prāpnuhi bhadraṃ te saṃdhyākālo ’tivartate || 1.44.20 ||
罗摩啊,我已向你详述恒河的来历与广大流布。愿你得安泰吉祥;福祉归你,因为傍晚的三昧耶(sandhyā)时刻正在流逝。
O Rama! I have related you the story of Ganga in detail. Evening time is passing by (and we shall perform the ablutions) farewell.
Dharma includes time-bound discipline: even sacred storytelling yields to obligatory practices like sandhyā, emphasizing regularity and respect for daily religious duties.
Viśvāmitra concludes his detailed narration of Gaṅgā’s descent to Rāma and notes that evening twilight observances are due.
A teacher’s disciplined guidance—prioritizing right practice (sandhyā) alongside instruction and narrative transmission.