HomeRamayanaBala KandaSarga 35Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga

Tripathagā Narrative

अयं शोणश्शुभजलोऽगाध: पुलिनमण्डित:।कतरेण पथा ब्रह्मन् सन्तरिष्यामहे वयम्।।1.35.4।।

ayaṃ śoṇaḥ śubhajalo 'gādhaḥ pulinamaṇḍitaḥ |

katareṇa pathā brahman santariṣyāmahe vayam || 1.35.4 ||

噢,通达梵者,这条娑那(Śoṇa)河水吉祥,深不可测,且以沙洲为饰。我们当循何处渡过?

अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
शोणः(the river) Śoṇa
शोणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśoṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नदी-नाम (proper noun)
शुभजलःhaving auspicious water
शुभजलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of शोणः)
TypeAdjective
Rootśubha + jala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (descriptive): शुभं जलं यस्य/शुभं जलम्
अगाधःvery deep (unfathomable)
अगाधः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of शोणः)
TypeAdjective
Roota-gādha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासार्थ (negation)
पुलिनमण्डितःadorned with sandbanks
पुलिनमण्डितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of शोणः)
TypeAdjective
Rootpulina + maṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (instrumental/means sense): पुलिनेन मण्डितः (adorned with sandbanks)
कतरेणby which (of the two)
कतरेण:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootkatara (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
पथाby the path/way
पथा:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpathin/patha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘पथ’ शब्द (way/path)
ब्रह्मन्O Brahman (O venerable sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; ऋषि-सम्बोधन
सन्तरिष्यामहेwe shall cross over
सन्तरिष्यामहे:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsam + tṝ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; आत्मनेपद
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)

"Rama, the night makes way for the dawn. It is time for morning rituals. Arise, arise! May the day bring good news! Get ready for the onward journey".

R
Rāma
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma as humility and right counsel: even the capable seek proper guidance from elders/teachers before acting.

During the journey, the party reaches the deep Śoṇa river; Rāma asks Viśvāmitra for the appropriate crossing route.

Rāma’s modesty, prudence, and respect for the guru’s direction.