HomeRamayanaBala KandaSarga 34Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कुशिकवंश

प्रसङ्गः / Genealogy of the Kuśika Line and the Kausikī River

एवमुक्त्वा कुशो राम कुशनाभं महीपतिम्।जगामाकाशमाविश्य ब्रह्मलोकं सनातनाम्।।।।

evam uktvā kuśo rāma kuśanābhaṃ mahīpatim |

jagāma ākāśam āviśya brahmalokaṃ sanātanam ||

如此对俱舍那婆王说罢,罗摩啊,俱舍升入虚空,前往永恒的梵天界(Brahmaloka),即梵天之居所。

एवम्thus
एवम्:
रीति
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
पूर्वकालक्रिया
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
कुशःKusa
कुशः:
कर्ता
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रामO Rama
राम:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
कुशनाभम्Kusanabha
कुशनाभम्:
कर्म (Object of speech)
TypeNoun
Rootकुशनाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महीपतिम्the king
महीपतिम्:
कर्म (Apposition)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
जगामwent
जगाम:
क्रिया
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आकाशम्the sky
आकाशम्:
कर्म (Goal as object with motion)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आविश्यhaving entered
आविश्य:
पूर्वकालक्रिया
TypeVerb
Rootआ + √विश् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund)
ब्रह्मलोकम्Brahma-world
ब्रह्मलोकम्:
कर्म (Destination)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः लोकः)
सनातनम्eternal
सनातनम्:
कर्म (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्मलोकम्)

"Highly illustrious Viswamitra, you are similar to Brahma. Among the rivers, Kausiki is the best, refurbishing the image of your dynasty".

V
Viśvāmitra
R
Rāma
K
Kūśa (Kusa)
K
Kūśanābha
B
Brahmaloka
B
Brahmā

FAQs

The verse links dharma and spiritual merit with higher destinies: righteous life and truth-aligned conduct culminate in elevated states (symbolized by Brahmaloka).

Viśvāmitra continues the genealogy narrative, describing Kūśa’s departure after blessing Kūśanābha.

Spiritual accomplishment and renunciation—Kūśa’s capacity to depart to Brahmaloka implies exceptional tapas and purity.