सिद्धाश्रमात् शोणातटं प्रस्थानम् — Departure from Siddhāśrama and the Invitation to Janaka’s Yajña
Bow of Mithilā
अथ तां रजनीं तत्र कृतार्थौ रामलक्ष्मणौ।ऊषतुर्मुदितौ वीरौ प्रहृष्टेनान्तरात्मना।।1.31.1।।
atha tāṃ rajanīṃ tatra kṛtārthau rāma-lakṣmaṇau | ūṣatur muditau vīrau prahṛṣṭenāntar-ātmanā || 1.31.1 ||
于是,在那里,罗摩与罗什曼那——既已达成所愿——度过了那一夜;两位勇士心中欢悦,内怀欣喜。
There, with their purpose fulfilled the heroes, Rama and Lakshmana, full of joy in their hearts spent the night.
Peace follows duty: fulfillment of a righteous task (protecting the sage’s rite) leads to legitimate contentment, not indulgence—joy grounded in dharma.
After successfully accomplishing the immediate mission at the sacrificial hermitage, the brothers rest for the night in a composed and happy state.
Steadfastness and harmony: the brothers’ calm joy reflects disciplined action and mutual support.