HomeRamayanaBala KandaSarga 27Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अस्त्रप्रदानम्

Bestowal of Divine Astras to Rama

तामसं नरशार्दूल सौमनं च महाबल।संवर्धं चैव दुर्धर्षं मौसलं च नृपात्मज।।1.27.17।।सत्यमस्त्रं महाबाहो तथा मायाधरं परम्।घोरं तेजः प्रभं नाम परतेजोऽपकर्षणम्।।1.27.18।।सौम्यास्त्रं शिशिरं नाम त्वष्टुरस्त्रं सुदामनम्।दारुणं च भगस्यापि शितेषु मथ मानवम्।।1.27.19।।

satyam astraṃ mahābāho tathā māyādharaṃ param |

ghoraṃ tejaḥprabhaṃ nāma paratejo ’pakarṣaṇam ||

又,强臂者,请受“真实之器”萨提亚(Satya-astra)与至上的“幻持之器”摩耶陀罗(Māyādhara-astra);并受那名为“光威”提迦赫普拉婆(Tejaḥprabha)的可怖神兵,能夺去敌者之力。

सत्यम्(astra named) Satya / true
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अस्त्रम्weapon (astra)
अस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + बाहु (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनुक्रमवाचक अव्यय
मायाधरम्(astra named) Māyādhara
मायाधरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाया + धर (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास (उपपद/षष्ठी): मायां धरति/मायायाः धरः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
घोरम्terrible
घोरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तेजःप्रभम्(astra named) Tejaḥprabha
तेजःप्रभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् + प्रभ (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास: तेजसः प्रभा/प्रभम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नामcalled/named
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक अव्यय
परतेजःअपकर्षणम्(astra) removing the opponent's energy
परतेजःअपकर्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपर + तेजस् + अपकर्षण (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुषसमास: परस्य तेजसः अपकर्षणम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

O tiger among men mighty prince, accept tamasa and saumanaastras, the unassailable, samavardha weapon, mausala, satyaastra, the supreme mayadhara astra, the terrible tejaprabhaastra capable of removing the energy of the opponent, a soft weapon called sisira, supremely formidable twashtus astra, Bhaga's terrible shiteshuastra (sharp arrowed one) and manava astra.

R
Rāma
V
Viśvāmitra

FAQs

The naming of Satya-astra highlights that true power in the Ramayana is ideally aligned with truth and right order; even martial strength is to be governed by Satya and disciplined intent.

Viśvāmitra continues enumerating and transmitting specific astras to Rāma, describing their distinctive functions.

Rāma’s preparedness to receive power responsibly under guidance—strength that remains subordinate to ethical restraint.