ताटकावधः
The Slaying of Tāṭakā
तं शब्दमभिनिध्याय राक्षसी क्रोधमूर्छिता।श्रुत्वा चाभ्यद्रवद्वेगाद्यतश्शब्दो विनिस्सृत:।।1.26.8।।
taṃ śabdam abhinidhyāya rākṣasī krodhamūrchitā |
śrutvā cābhyadravad vegād yataḥ śabdo vinissṛtaḥ ||
她凝神思量那声音;那罗刹女被怒火所吞没,听见之后,便疾速奔向声音发出的方向。
Hearing that sound, the demoness thought for a while and senseless with anger rushed in the direction where the sound had come from.
Unchecked anger (krodha) drives adharma into reckless action; the verse shows how moral disorder manifests as impulsive violence.
Tāṭakā identifies the challenge and charges rapidly toward the source of the bow’s sound.
By contrast, the verse highlights the vice of anger-driven action, setting the stage for dhārmic restraint and decisive protection by Rāma.