ताटकावधः
The Slaying of Tāṭakā
इहाद्य रजनीं राम वसेम शुभदर्शन।।1.26.33।।श्व: प्रभाते गमिष्यामस्तदाश्रमपदं मम।
ihādya rajanīṃ rāma vasema śubhadarśana |
śvaḥ prabhāte gamiṣyāmas tad āśramapadaṃ mama ||
“罗摩啊,容光吉祥、令人悦目,今夜我们就住在此处;明日拂晓,我们将前往我那座修行林庵(āśrama)。”
"O auspicious-looking Rama! tonight we shall stay here. Tomorrow morning we proceed to my hermitage".
Dharma includes regulated conduct—rest at the proper time and proceed at dawn—showing disciplined, purposeful action rather than impulsive movement.
Viśvāmitra decides they will camp for the night in the forest and travel to his hermitage the next morning.
Viśvāmitra’s prudent leadership and planning, guiding the princes with calm discipline.