विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना
Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection
श्रेयश्चास्मै प्रदास्यामि बहुरूपं न संशय:।।।।त्रयाणामपि लोकानां येन ख्यातिं गमिष्यति।
śreyaś cāsmai pradāsyāmi bahu-rūpaṃ na saṃśayaḥ |
trayāṇām api lokānāṃ yena khyātiṃ gamiṣyati ||
我必定赐予他多种福祉以成其安乐,毫无疑虑;凭此他将在三界之中获得盛名。
Having heard these wonderful words of Dasaratha, the lion among kings, the brilliant Viswamitra with hair on end replied:
Dharma is advanced through empowerment of the righteous: the sage’s blessings are not mere gifts, but instruments enabling a virtuous protector to act effectively for the good of the world.
Viśvāmitra assures Daśaratha that he will grant Rāma powerful blessings, ensuring his fame and success.
Guru-anugraha (teacher’s grace) and protective intent: Viśvāmitra’s commitment to equip Rāma for dharmic action.