HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

तदद्भुतमिदं ब्रह्मन्पवित्रं परमं मम।शुभक्षेत्रगतश्चाहं तव सन्दर्शनात्प्रभो।।।।

tad adbhutam idaṃ brahman pavitraṃ paramaṃ mama | śubhakṣetragataś cāhaṃ tava sandarśanāt prabho ||

婆罗门啊,这对我而言奇妙无比,且至为清净。主啊,仅仅得见你一面,我便仿佛获得了朝礼圣地的功德。

तत्that; therefore
तत्:
विशेषणम् (पूर्वोक्तस्य/वाक्यस्य निर्देशः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
कर्म/विषयः (अनुभूयमान-वस्तु-निर्देशः)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.)
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
सम्बोधनम् (address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (voc. sg. masc.)
पवित्रम्pure, holy
पवित्रम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
परमम्supreme, highest
परमम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
ममof me; to me (my)
मम:
सम्बन्धः/षष्ठी (possessor/relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (gen. sg.); सर्वनाम
शुभक्षेत्रगतःone who has gone to a holy place
शुभक्षेत्रगतः:
कर्तृ-विशेषणम् (अहम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootशुभ + क्षेत्र + गत (गम् धातु, क्त-प्रत्ययः) (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (nom. sg. masc.); क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle used adjectivally); समासः: शुभं क्षेत्रम् इति कर्मधारयः + तत्र गतः इति तत्पुरुषः (overall: tatpurusha)
and
:
समुच्चयः (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (agent/subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम् (nom. sg.); सर्वनाम
तवyour; of you
तव:
सम्बन्धः/षष्ठी (of you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (gen. sg.); सर्वनाम
सन्दर्शनात्from (your) seeing; due to (your) presence/meeting
सन्दर्शनात्:
अपादानम्/हेतुः (cause: 'from/because of')
TypeNoun
Rootसन्दर्शन (प्रातिपदिक; सम् + √दृश् + ल्युट्/अन-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (abl. sg. neut.); हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधनम् (address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (voc. sg. masc.)

O Brahman! your arrival has caused surprise to me. It has conferred great purity on me. O Lord! by your very presence here, I feel I haved acquired the merits of a pilgrimage.

D
Daśaratha
V
Viśvāmitra

FAQs

Satsaṅga (association with the righteous) is itself purifying; honoring and seeking the presence of the virtuous is a dharmic act.

Daśaratha declares that Viśvāmitra’s presence sanctifies him like a pilgrimage.

Faith and reverence—Daśaratha treats spiritual presence as transformative.