पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
तं दृष्ट्वा ज्वलितं दीप्त्या तापसं संशितव्रतम्।।।।प्रहृष्टवदनो राजा ततोऽर्घ्यमुपहारयत्।
taṃ dṛṣṭvā jvalitaṃ dīptyā tāpasaṃ saṃśitavratam | prahṛṣṭavadano rājā tato 'rghyam upahārayat ||
国王见那苦行仙人以灵光炽然、誓愿坚固,面露欢喜,便奉上致敬的阿尔吉亚供礼。
Seeing Viswamitra, shining with the power of his penance fulfilled the king with a cheerful countenance made offerings with due respect.
Atithi-dharma (hospitality to a worthy guest): the king honors a sage through proper offerings, aligning royal conduct with sacred custom.
Daśaratha meets Viśvāmitra and performs the initial act of respectful reception by offering arghya.
Reverence and self-restraint—Daśaratha responds to spiritual greatness with respectful action rather than mere words.