पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
श्रीमतां गच्छतां तेषां स्वपुराणि पुरात्तत:।बलानि राज्ञां शुभ्राणि प्रहृष्टानि चकाशिरे।।।।
śrīmatāṃ gacchatāṃ teṣāṃ svapurāṇi purāt tataḥ | balāni rājñāṃ śubhrāṇi prahṛṣṭāni cakāśire ||
当那些尊贵的诸王从那座城出发,返回各自的都城时,他们洁白明亮的军队——欢欣鼓舞——熠熠生辉。
On hearing those words (of Viswamitra) all of them prompted by fear because of left for the royal apartment with excited minds and hurried steps.
The verse reflects dharma as orderly governance and disciplined movement of royal forces—public order and legitimate authority expressed through regulated departure.
A descriptive scene of kings departing the city with their armies, emphasizing splendor and collective morale.
Collective discipline and confidence of a righteous polity—armies are portrayed as bright and jubilant rather than chaotic.