HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

प्रदेयांश्च ददौ राजा सूतमागधवन्दिनाम्।ब्राह्मणेभ्यो ददौ वित्तं गोधनानि सहस्रश:।।।।

pradeyāṃś ca dadau rājā sūtamāgadhavandinām |

brāhmaṇebhyo dadau vittaṃ godhanāni sahasraśaḥ ||

国王向苏陀、摩伽陀与颂赞诗人施予应当施舍的供养;又赐予婆罗门无数财宝与成千上万头牛。

प्रदेयान्fit to be given (gifts)
प्रदेयान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रदेय (कृदन्त; √दा)
Formभविष्यत्कृदन्त/योग्यतार्थक (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ: 'to be given'), पुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative/2nd), बहुवचन; (दानवस्तूनि) इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
राजाthe king
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूतमागधवन्दिनाम्of/for bards, panegyrists, and heralds
सूतमागधवन्दिनाम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + मागध (प्रातिपदिक) + वन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative: 'sūtāś ca māgadhāś ca vandinaś ca'); पुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive/6th), बहुवचन; दानस्य सम्प्रदान-सम्बन्धः
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (dative/4th), बहुवचन
ददौgave
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गोधनानिcattle (wealth in cows)
गोधनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: 'gāvaḥ eva dhanaṃ' / 'wealth in cows'); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सहस्रशःin thousands
सहस्रशः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय (distribution/manner: 'by thousands')

Having completed the prescribed vows (in respect of aswamedha), king Dasaratha together with his queens returned to the city of Ayodhya accompanied by his attendants, army and chariots.

D
Daśaratha
B
Brāhmaṇas
C
Cows (go-dhana)

FAQs

Dāna (generosity) as rāja-dharma: prosperity is legitimized by giving—supporting spiritual learning (brāhmaṇas) and cultural memory (bards/genealogists).

During the celebrations, Daśaratha distributes gifts and wealth widely, especially to brāhmaṇas and courtly reciters.

Generosity and gratitude—Daśaratha responds to auspicious fortune by sharing abundance in a socially sustaining way.