पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival
Bālakāṇḍa 18
राज्ञ: पुत्रा महात्मानश्चत्वारो जज्ञिरे पृथक्।।।।गुणवन्तोऽनुरूपाश्च रुच्या प्रोष्ठपदोपमा:।
rājñaḥ putrā mahātmānaś catvāro jajñire pṛthak |
guṇavanto ’nurūpāś ca rucyā proṣṭhapadopamāḥ ||
于是,国王依次得四位大心之子:德行具足,诸般相称,光辉灿然,如同普罗什塔帕达(Proṣṭhapadā)之星宿。
The gandharvas sang melodiously. Groups of apsaras danced. Celestial kettledrums were sounded. Flowers were showered from the sky. Men througed to Ayodhya to witness the festivities.
The verse frames virtue as the true measure of royalty: noble birth is meaningful when paired with guṇa (character), supporting the ideal of dharmic kingship.
A summary statement concludes the birth-account: Daśaratha has four sons, each notable for excellence and auspicious brilliance.
Guṇavattā—possession of virtues—suggesting moral fitness to uphold family and royal responsibilities.