सप्तदशः सर्गः — देवसंवादः तथा वानर-ऋक्ष-उत्पत्तिः
Divine Council and the Generation of Vanara Allies
अन्ये ऋक्षवत: प्रस्थानवतस्थु स्सहस्रश:।अन्ये नानाविधान्शैलान्भेजिरे काननानि च।।।।
anye ṛkṣavataḥ prasthānavatasthuḥ sahasraśaḥ | anye nānāvidhān śailān bhejire kānanāni ca ||
有的成千上万,居于多熊出没的山岭台地;有的则择取各样群山与林野为家。
Thousands of monkeys dwelt on the plateaus on the top of mountains abounding in bears. Some others inhabited various hills and forests.
Dharma is sustained through preparedness and placement: allies are distributed across terrains, implying organized readiness to respond when righteousness calls.
After their creation, the monkey hosts spread out and settled across plateaus, mountains, and forests, forming a broad base for the coming campaign.
Discipline and adaptability: the ability to inhabit varied terrains supports effective service in a larger righteous mission.