सप्तदशः सर्गः — देवसंवादः तथा वानर-ऋक्ष-उत्पत्तिः
Divine Council and the Generation of Vanara Allies
यस्य देवस्य यद्रूपं वेषो यश्च पराक्रम:।अजायत समस्तेन तस्य तस्य सुत: पृथक्।।।।
yasya devasya yad rūpaṃ veṣo yaś ca parākramaḥ | ajāyata samastena tasya tasya sutaḥ pṛthak ||
凡诸天神各自所有的形相、衣饰与威力,其各自之子皆各别而生,圆满具足那些特质。
The sons of devatas retained characteristics like beauty, form and prowess of their procreator (gods).
Dharma is sustained through appropriate endowment: beings meant to support righteousness are equipped with the exact qualities needed for their role.
The passage concludes the creation-account by stating that the divine-born allies inherited the distinctive attributes of their respective godly progenitors.
Parākrama (effective power) as a rightful inheritance when used in service of truth and righteous order.