HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

ततस्सुग्रीवसहितो गत्वा तीरं महोदधे: ।समुद्रं क्षोभयामास शरैरादित्यसन्निभै: ।।।।

tataḥ sugrīvasahito gatvā tīraṃ mahodadheḥ |

samudraṃ kṣobhayāmāsa śarair ādityasannibhaiḥ ||

随后,罗摩(Rāma)与苏格利婆(Sugrīva)同至大海之滨,以如日炽燃的箭矢搅动海神。

tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
sugrīvasahitaḥaccompanied by Sugrīva
sugrīvasahitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsugrīva + sahita (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया-तत्पुरुष: ‘sugrīvena sahitaḥ’); PPP (क्त), Masculine, Nominative, Singular; qualifying (Rāma implied)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having gone’
tīramshore
tīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
mahodadheḥof the great ocean
mahodadheḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā + udadhi (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (‘mahān udadhiḥ’); Masculine, Genitive (षष्ठी/6), Singular
samudramthe sea
samudram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
kṣobhayāmāsaagitated
kṣobhayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣubh (धातु)
FormCausative (णिच्) + Periphrastic perfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Plural
ādityasannibhaiḥresembling the sun
ādityasannibhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāditya + sannibha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (उपमान-तत्पुरुष: ‘ādityavat sannibhāḥ’); Masculine, Instrumental, Plural; qualifying śaraiḥ

Reaching Rama the great Hanuman gifted with boundless intellect circumambulated him and infact informed him that he had seen Sita.

R
Rāma
S
Sugrīva
M
Mahodadhi (great ocean)
S
Samudra (Sea-god)

FAQs

Kṣātra-dharma (royal duty) includes firm resolve against obstacles when a righteous objective is blocked; force is invoked to compel a response from a powerful entity.

Preparing to cross to Laṅkā, Rāma arrives at the ocean and pressures Samudra to provide a way by shooting blazing arrows.

Rāma’s determination and commanding leadership in pursuit of a dharmic goal (rescuing Sītā).