HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 58
Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis

Narada’s Summary to Valmiki

पम्पातीरे हनुमता सङ्गतो वानरेण ह ।।।।हनुमद्वचनाच्चैव सुग्रीवेण समागत: ।

pampātīre hanumatā saṅgato vānarena ha | hanumad-vacanāc caiva sugrīveṇa samāgataḥ ||

在彭帕河畔,他遇见了猴将哈奴曼;并依哈奴曼之言,他也与苏格利婆相会。

पम्पातीरेon the bank of Pampā
पम्पातीरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपम्पा + तीर (प्रातिपदिक; समास)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative): पम्पायाः तीरे; नपुंसकलिङ्ग (neut) 'तीर' आधार, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
हनुमताwith Hanumān
हनुमता:
सह/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सङ्गतःmet, united
सङ्गतः:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-गम् (धातु)
Formकृदन्त (past participle/क्त): सङ्गत; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्तरि प्रयोग (state: 'having met/being united')
वानरेणwith a monkey
वानरेण:
सह/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
indeed
:
निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis)
हनुमद्वचनात्from Hanumān's words, on Hanumān's advice
हनुमद्वचनात्:
हेतु/अपादान (Hetu/Cause; Apādāna source)
TypeNoun
Rootहनुमत् + वचन (प्रातिपदिक; समास)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: हनुमतः वचनम्; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (वचनात् = from the words/advice)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
सुग्रीवेणwith Sugrīva
सुग्रीवेण:
सह/करण (Association/Instrument)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
समागतःcame together, met
समागतः:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formकृदन्त (past participle/क्त): समागत; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Mighty Rama related to Sugriva all that had happened right from the beginning, more importantly Sita's abduction and also to Hanuman.

P
Pampā
H
Hanumān
S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Dharma includes wise mediation: Hanumān’s truthful counsel becomes the bridge for a righteous alliance, showing how right speech can align people toward just ends.

Rāma arrives near Lake Pampā, meets Hanumān, and through him is brought into contact with Sugrīva.

Hanumān’s discernment and integrity in advising and facilitating a dharmic friendship.