अयोध्याप्रवेशः
Bharata Enters Ayodhya and Perceives the City’s Desolation
वारुणीमदगन्धश्च माल्यगन्धश्च मूर्छितः। धूपितागुरुगन्धश्च न प्रवाति समन्ततः।।2.114.23।।
vāruṇīmadagandhaś ca mālyagandhaś ca mūrchitaḥ | dhūpitāgurugandhaś ca na pravāti samantataḥ || 2.114.23 ||
如今四方不再有微风送来那曾弥漫的浓郁香气:瓦鲁尼酒的醉人芬芳、花鬘的幽香,以及焚烧沉香木(agaru)所散的熏香。
The breeze no longer carries the intoxicating odour of spirituous liquor, the pervading fragrance of flower garlands and agaru (incense).
The verse contrasts lawful joy with grief-born restraint: when dharma is violated, society instinctively abandons indulgence and adornment, reflecting a collective conscience.
Bharata lists sensory signs of celebration that are missing in Ayodhya—no festive fragrances carried by the wind.
Bharata’s discernment: he infers a moral and emotional upheaval from subtle public signs, seeking an honest explanation.