पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च
The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya
मन्दाकिनीं नदीं रम्यां प्राङ्मुखास्ते ययुस्तदा।प्रदक्षिणं च कुर्वाणाश्चित्रकूटं महागिरिम्।।।।
mandākinīṃ nadīṃ ramyāṃ prāṅmukhās te yayus tadā | pradakṣiṇaṃ ca kurvāṇāś citrakūṭaṃ mahāgirim ||
随后他们面向东方前行,走向秀美的曼达吉尼河,并绕行大山质多罗拘吒作右绕礼敬(pradakṣiṇā)。
The vast army of Bharata with all its carriages, carts, horses and elephants following him again turned back towards Ayodhya.
Dharma includes reverence for sacred places and disciplined conduct: even amid political crisis, they honor holy geography through pradakṣiṇā and purposeful travel.
Bharata’s group continues its route, moving past Citrakūṭa and toward the Mandākinī river.
Reverence and restraint—maintaining ritual propriety and respect for sacred spaces.