जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
सारथेश्चास्य वेगेन तुण्डेनैव महच्छिरः।पुनर्व्यपाहरच्छ्रीमान्पक्षिराजो महाबलः।।।।
sārathes cāsya vegena tuṇḍenaiva mahacchiraḥ | punar vyapāharac chrīmān pakṣirājo mahābalaḥ ||
那威光赫赫、力大无比的鸟王又一次疾如风驰,以喙猛击,将车夫的硕大头颅击碎。
Again the glorious, powerful king of birds swiftly shattered the huge head of the charioteer with his beak.
In a dharmic struggle, decisive action may be necessary to stop ongoing harm—here, disabling the abductor’s means of escape.
Jatāyu attacks and kills the charioteer, further crippling Rāvaṇa’s flight.
Resolve and effectiveness in protecting dharma.