अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
अवजानन्नहं मोहाद्बालोऽयमिति राघवम्।विश्वामित्रस्य तां वेदिमभ्यधावं कृतत्वरः।।3.38.18।।
avajānann ahaṁ mohād bālo ’yam iti rāghavam |
viśvāmitrasya tāṁ vediṁ abhyadhāvaṁ kṛta-tvaraḥ || 3.38.18 ||
我因迷妄而轻视罗伽婆,心想“他不过是个孩子”;于是仓促奔向毗湿瓦密多的祭坛。
I entered at once and lifted my weapons. Rama saw me and unperturbed, started stringing his bow.
Moha (delusion) leads to adharma: contempt for a righteous person and an attack on the sacrificial altar are portrayed as moral blindness that invites correction.
Mārīca admits he misjudged Rāma’s capability and rushed to violate the sacrificial space of Viśvāmitra.
Reverence for the sacred (yajña-vedi) is the implied virtue; violating it marks the aggressor as adharmic and justifies protective action.