उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
इमान्पश्य महाबाहो सर्वभूतापहारिणः।समुत्थितान्महोत्पातान्संहर्तुं सर्वराक्षसान्।।।।
imān paśya mahābāho sarvabhūtāpahāriṇaḥ |
samutthitān mahotpātān saṃhartuṃ sarvarākṣasān ||
大臂勇者啊,请看这些已然兴起的巨大凶兆——吞没万类的毁灭之相——预示着一切罗刹将被歼灭。
'Let there be well-being for the cows, brahmins, and all the worlds. Let Rama, the scion of the Raghu race, conquer the Paulastyas (demons) in war like lord Visnu, wielder of the disc, who defeated the most powerful demons'.
Dharma here is vigilance and moral clarity before violence: the battle is framed not as aggression but as the impending destruction of adharma (rākṣasa terror), signaled by portents.
On the eve of combat, ominous signs appear in the forest as the rākṣasa forces gather; Lakṣmaṇa draws Rāma’s attention to the portents.
Lakṣmaṇa’s alertness and protective duty—his readiness to support righteous action by reading the situation carefully.