हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्
Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion
तर्पयित्वाऽथ सलिलैस्ते पितृ़न्दैवतानि च।स्तुवन्ति स्मोदितं सूर्यं देवताश्च समाहिताः।।।।
tarpayitvā 'tha salilais te pitṝn daivatāni ca |
stuvanti smoditaṃ sūryaṃ devatāś ca samāhitāḥ ||
随后,他们以清水作奠,慰藉祖灵并奉敬诸天;心神安住,赞颂初升之日;诸神之力亦肃然同在,专注而和合。
People in the countryside with their desires satisfied obtain abundant cow's milk at this time. Rulers of the earth are out on their expedition with a desire for victory.
It teaches gratitude and continuity of sacred obligations: honoring pitṛs and devatās with offerings and truthful reverence sustains moral order (ṛta/dharma).
After bathing at Godāvarī, the trio performs water-offerings and praises the rising Sun in a composed state.
Śraddhā and self-discipline: careful performance of rites even while living in hardship.