पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
एषा हि सुकुमारी च दुःखैश्च न विमानिता।प्राज्यदोषं वनं प्राप्ता भर्तृस्नेहप्रचोदिता।।।।
eṣā hi sukumārī ca duḥkhaiś ca na vimānitā | prājyadoṣaṃ vanaṃ prāptā bhartṛsnehapracoditā ||
她虽娇柔,却不为艰苦所挫;因对夫君的深情所驱,她进入了这充满诸多险难的森林。
O valiant Rama! look at the great forest of madhuka trees. Walk north to the forest till you see a great banyan tree.
Steadfastness in dharma: Sītā’s fidelity and resilience show that righteous commitment is maintained even amid hardship.
Agastya speaks to Rama, highlighting Sītā’s strength and devotion in having accompanied him into the difficult forest life.
Sītā’s fortitude (dhṛti) and devoted love (bhartṛ-sneha), expressed as calm endurance rather than complaint.