पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
सारसांश्चक्रवाकांश्च नदीपुलिनचारिणः।सरांसि च सपद्मानि युक्तानि जलजैः खगैः।।।।
sārasāṃś cakravākāṃś ca nadīpulinacāriṇaḥ |
सरāṃsi ca sapadmāni yuktāni jalajaiḥ khagaiḥ ||
他看见娑罗天鹅与查克拉瓦卡雁在河岸沙洲间徘徊,又见莲华满池的湖泊,群集着水生之鸟。
(Watching) the swans and ruddy geese on river banks and lakes full of lotuses, and birds on water and in the sky.
Attunement to harmony in nature supports dharma: the forest is not merely a hardship but a space for restraint and contemplative living.
A descriptive passage portraying the beauty and life of the forest landscape—river-banks, lotus lakes, and birds.
Saumyatā (gentleness) and mindful observation: the exiles’ gaze rests on living beings without aggression.