Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Svarga Khanda, Shloka 27

Exposition of the Duties of Ascetics

Saṃnyāsa-Dharma

वेदमेवाभ्यसेन्नित्यं स याति परमां गतिम् । अहिंसासत्यमस्तेयं ब्रह्मचर्यं तपः परम्

vedamevābhyasennityaṃ sa yāti paramāṃ gatim | ahiṃsāsatyamasteyaṃ brahmacaryaṃ tapaḥ param

应当日日专心诵习《吠陀》;如此之人得至无上境界。非暴力、真实、不偷盗与梵行(持戒清净)乃最胜苦行。

वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध) / Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle: 'indeed/only')
अभ्यसेत्should study/practice
अभ्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√अस्/√अस्? (धातु) actually √अस् not; correct: अभि-√अस् is not; verb is अभि-√अस्? In usage 'अभ्यस्' (धातु √अभ्यस् = to practice/study)
Formलोट्/विधिलिङ्? here 'अभ्यसेन्' in text indicates विधिलिङ् 3rd sg? Standard: अभ्यसेत् (विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, 3rd person, Singular); परस्मैपदम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (अधिकरण) / Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक एकवचन (adverbial accusative: 'always')
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present Indicative, 3rd person, Singular); परस्मैपदम्
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma (कर्म) / Qualifier
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular); विशेषण (qualifying 'गतिम्')
गतिम्state/goal/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular); सूची/विधेय (enumerative predicate)
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
अस्तेयम्non-stealing
अस्तेयम्:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal
TypeNoun
Rootअस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
ब्रह्मचर्यम्celibacy
ब्रह्मचर्यम्:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
परम्supreme
परम्:
Karta (कर्ता) / Qualifier
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular); विशेषण (qualifying 'तपः')

Unspecified (context not provided; likely a narrator or a teacher in the Svarga-khaṇḍa discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: वेदम् + एव → वेदमेव; एव + अभ्यसेत् → एवाभ्यसेत् (written एवाभ्यसेन्); अहिंसा + सत्यम् + अस्तेयम् shown as continuous in Devanagari: अहिंसासत्यमस्तेयं.

FAQs

Daily study and disciplined practice of the Veda (veda-abhyāsa) is stated to lead to the “highest state” (paramā gati).

It identifies ethical restraints—ahiṁsā (non-violence), satya (truth), asteya (non-stealing), and brahmacarya (celibacy/chaste conduct)—as the highest form of tapas.

Spiritual attainment is grounded in both scriptural discipline (study) and moral self-restraint; inner conduct is presented as the pinnacle of austerity.