Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Svarga Khanda, Shloka 21

Praise of Devotion to Viṣṇu

The Supremacy of Hari’s Name over All Tīrthas

एकीभावेन पश्यंति न तेषां पुनरुद्भवः । तस्मादनादिनिधनं विष्णुमात्मानमव्ययम्

ekībhāvena paśyaṃti na teṣāṃ punarudbhavaḥ | tasmādanādinidhanaṃ viṣṇumātmānamavyayam

他们以一体之见观照祂;对他们而言不再有再生。故当体悟:毗湿奴即自性之我——无始、无终、不可毁坏。

एकीभावेनby oneness; in a unified manner
एकीभावेन:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootएकीभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (sing.); भाववाचक
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन (pl.)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसकलिङ्ग (n.), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (pl.)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
उद्भवःrebirth; arising
उद्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sing.)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable) अर्थे: ‘therefore/from that (reason)’
अनादिनिधनम्beginningless and endless
अनादिनिधनम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + निधन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (समाहार/इतरेतर) अर्थे: ‘आदिश्च न निधनं च यस्य/यत्र’; नपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sing.); विष्णुम्/आत्मानम् इति विशेषणम्
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sing.)
आत्मानम्as the Self
आत्मानम्:
Karma (Object/apposition/कर्म-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Acc./2nd), एकवचन (sing.)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.)/पुंलिङ्ग-रूपेण द्वितीया एकवचन; विष्णुम्/आत्मानम् इति विशेषणम्

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: पश्यंति→पश्यन्ति (अनुस्वार-लेखन); पुनरुद्भवः→पुनः उद्भवः; तस्मादनादिनिधनं→तस्मात् अनादिनिधनम्; विष्णुमात्मानमव्ययम्→विष्णुम् आत्मानम् अव्ययम्।

V
Vishnu

FAQs

It indicates a unitive realization in which the seeker perceives Viṣṇu as non-different from the innermost Self (Ātman), rather than as merely an external deity.

It states that those who attain this unitive vision do not undergo “punarudbhava” (rebirth), implying liberation through direct knowledge/realization of Viṣṇu as the Self.

Cultivate God-centered contemplation that matures into inner realization—recognizing the imperishable Viṣṇu as one’s own Self—rather than remaining at a purely outward or ritual level.