Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Description of the Worship of the Planets

इति स्तुत्वा महाराज बुधं भक्त्या समाहितः । प्राप्नुयान्निखिलान्कामान्सोमसूनुप्रसादतः

iti stutvā mahārāja budhaṃ bhaktyā samāhitaḥ | prāpnuyānnikhilānkāmānsomasūnuprasādataḥ

如是,噢大王,若以虔敬与专注之心赞颂布陀(水星),则由苏摩之子之恩,能成就一切所愿。

इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति/निपात (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having praised’
महाराजO great king
महाराज:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘O great king’
बुधम्Budha (Mercury)
बुधम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental singular
समाहितःcomposed/concentrated
समाहितः:
कर्ता-विशेषण (Adjective of subject)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘collected/concentrated’
प्राप्नुयात्may obtain
प्राप्नुयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘may obtain/should obtain’
निखिलान्all/entire
निखिलान्:
कर्म-विशेषण (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; Accusative plural; qualifies ‘कामान्’
कामान्desires
कामान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; Accusative plural
सोमसूनु-प्रसादतःfrom/due to the grace of Soma’s son (Budha)
सोमसूनु-प्रसादतः:
हेतु/अपादान (Hetu/Ablative cause-source)
TypeNoun
Rootसोमसूनु + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular with -तः; समासः—सोमसूनोः प्रसादः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; ‘due to/from the grace of the Moon’s son’

Purāṇic narrator addressing a king (Mahārāja) (exact interlocutors not specified in the provided excerpt).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: प्राप्नुयान्निखिलान्कामान् = प्राप्नुयात् + निखिलान् + कामान् (त् + न → न्न; final -न् before k → ङ्क in pronunciation, written -न् + क); सोमसूनुप्रसादतः = सोमसूनु + प्रसादतः (compound + ablative -तः).

B
Budha (Mercury)
S
Soma (Moon)

FAQs

It states that praising Budha with devotion and mental concentration leads to the fulfillment of all desired aims, by Budha’s grace.

It highlights bhaktyā (devotion) and samāhitaḥ (focused composure) as the effective means for receiving divine favor and attaining results.

It teaches disciplined devotion—praise joined with steady attention—suggesting that inner focus and sincerity are essential to spiritual practice and its fruits.