Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

ततो नंदीश्वरः श्रीमान्पार्वतीपतिनेरितः । काव्यं तं कुंतले धृत्वा दैत्यानां पुरतो बलात्

tato naṃdīśvaraḥ śrīmānpārvatīpatineritaḥ | kāvyaṃ taṃ kuṃtale dhṛtvā daityānāṃ purato balāt

于是,受帕尔瓦蒂之主(湿婆)驱使的尊贵难提湿伐罗,揪住迦毗耶的发髻,以力拖拽,将他拉到众代提耶面前。

ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/देशवाचक अव्यय (then/from there)
नन्दीश्वरःNandīśvara
नन्दीश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
श्रीमान्glorious / illustrious
श्रीमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; विशेषण
पार्वती-पति-नेरितःsent/impelled by the lord of Pārvatī (Śiva)
पार्वती-पति-नेरितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक) + ईरित (कृदन्त; ईर्/ईरय् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पार्वत्याः पतिः; तेन ईरितः (past passive participle, 'sent/impelled by')
काव्यम्Kāvya (Śukra)
काव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
कुन्तलेin the hair/lock
कुन्तले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुन्तल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
धृत्वाhaving held
धृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
दैत्यानाम्of the Daityas
दैत्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
पुरतःin front (of)
पुरतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरतः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb/preposition: in front of)
बलात्by force
बलात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन; हेत्वर्थे/प्रकारे—'by force'

Narrator (contextual; traditional frame often Pulastya speaking to Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Sandhi Resolution Notes: श्रीमान्पार्वतीपतिनेरितः = श्रीमान् + पार्वतीपतिनेरितः; पार्वतीपतिनेरितः = पार्वतीपति + नेरितः (निर्/नि + ईरितः; पाठभेदसम्भवः); कुंतले = कुन्तले (अनुस्वार/नकार-रूपभेद)

N
Nandīśvara (Nandin)
P
Pārvatīpati (Śiva)
K
Kāvya (Śukra)
D
Daityas

FAQs

Nandīśvara (Nandin) is Śiva’s attendant and leader of his gaṇas; here he acts under Śiva’s command (“pārvatīpatineritaḥ”), carrying out an authoritative intervention involving Kāvya (Śukra).

It signals coercive restraint and public humiliation, emphasizing Śiva’s dominance in the episode and the urgency/forcefulness of the action taken against Kāvya.

The verse highlights the theme of divine command and enforcement of cosmic order: even powerful figures may be compelled when higher authority intervenes, and actions done “by force” underscore the seriousness of the conflict being narrated.