Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

चैत्रे मासि तपेद्भानुर्वैशाखे तापनः स्मृतः । ज्येष्ठमासे तपेदिंद्र आषाढे तपते रविः

caitre māsi tapedbhānurvaiśākhe tāpanaḥ smṛtaḥ | jyeṣṭhamāse tapediṃdra āṣāḍhe tapate raviḥ

在Caitra之月,婆奴(Bhānu,太阳)灼热炽燃;在Vaiśākha之月,祂被忆念为“塔帕那”(Tāpana,灼烧者)。在Jyeṣṭha之月,因陀罗(Indra)以热力燃烧;在Āṣāḍha之月,罗毗(Ravi,太阳)烈焰般辉耀。

caitrein Caitra (month)
caitre:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootcaitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tapetwould shine/heat
tapet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bhānuḥBhānu (Sun; name)
bhānuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhānu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vaiśākhein Vaiśākha (month)
vaiśākhe:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tāpanaḥTāpana (name)
tāpanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāpana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
smṛtaḥis said/remembered
smṛtaḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन
jyeṣṭha-māsein the month of Jyeṣṭha
jyeṣṭha-māse:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ज्येष्ठस्य मासः)
tapetwould shine/heat
tapet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
indraḥIndra (name)
indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
āṣāḍhein Āṣāḍha (month)
āṣāḍhe:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tapateshines/heats
tapate:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Roottap (तप् धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
raviḥRavi (Sun; name)
raviḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya; not explicit in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: tapedbhānuḥ = tapet + bhānuḥ (त् + भ → द्भ). tapediṃdraḥ = tapet + indraḥ (त् + इ → दि; लेखन: tapediṃdra). jyeṣṭhamāse = jyeṣṭha-māse (समास/सन्धि-लेखन).

B
Bhānu
T
Tāpana
I
Indra
R
Ravi

FAQs

It maps the intensifying heat of late spring and early summer across the lunar months (Caitra through Āṣāḍha), using divine personifications—especially names of the Sun—to express seasonal progression.

Purāṇic style often uses epithets to highlight a deity’s function in context. Here, “Tāpana” explicitly emphasizes the Sun’s heating power during Vaiśākha, while Bhānu and Ravi serve as common solar names anchoring the seasonal description.

The verse points to ṛta (cosmic order): time and nature move in predictable cycles. Recognizing these rhythms encourages disciplined living—adjusting conduct, austerities, and daily practices according to season and circumstance.