Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Abduction/Seduction of Ahalyā and Indra’s Mark

Sahasrākṣa

देवस्थाने च वस्तूनां संचयं कर्तुमुद्यता । ततस्तामब्रवीदार्तो मुनिवेषधरो हरिः

devasthāne ca vastūnāṃ saṃcayaṃ kartumudyatā | tatastāmabravīdārto muniveṣadharo hariḥ

当她正欲在神殿境内收拢诸物之时,化作牟尼(圣仙)形貌的哈利(Hari)便带着忧急对她开口。

देवस्थानेin the shrine/temple
देवस्थाने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदेव-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां स्थानम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वस्तूनाम्of the items
वस्तूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
संचयम्collection/accumulation
संचयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्तुम्to do / to make
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
उद्यताready / intent
उद्यता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootउद्-√यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—तत्परा/ready
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/then (adverb)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आर्तःdistressed
आर्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (distressed/afflicted)
मुनिवेषधरःwearing a sage’s guise
मुनिवेषधरः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमुनि-वेष-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (मुनिवेषं धरति)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Hari (Vishnu), in sage-disguise (muniveṣadhara)

Concept: In sacred space, actions should align with seva and restraint; the Lord may test devotees through concealment (veṣa) to reveal inner intent.

Application: Treat places of worship as zones of heightened mindfulness; pause before acting or speaking, and choose what supports service, purity, and truth.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a quiet temple courtyard, a woman gathers ritual items—flowers, lamps, and vessels—while a serene ascetic suddenly turns toward her. His eyes carry a hidden divine radiance, and the air feels charged with both compassion and a secret test.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu) in muni-veṣa","a temple-attendant woman (unnamed)"],"setting":"stone temple precinct with a small shrine, brass lamps, flower baskets, and a threshold marked with rangoli; faint incense smoke curling upward","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","lamp-gold","sandalwood beige","lotus pink","verdigris green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as a muni with subtle halo, holding a kamaṇḍalu and staff, standing within a South Indian temple prakāra; the woman with flower basket near brass dīpas; gold leaf embellishment on halo, lamp flames, and temple arch; rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional iconographic symmetry, sacred calm with a hint of urgency.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet temple courtyard rendered like a palace-shrine, delicate linework; Viṣṇu disguised as an ascetic with luminous eyes; the woman mid-motion gathering pūjā items; cool yet tender palette, lyrical architecture, fine textiles, gentle expressions, a sense of secret divinity beneath simplicity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; muni-veṣa Hari with a restrained but unmistakable divine aura; temple lamps and floral offerings; characteristic large eyes, red/yellow/green dominance, sacred geometry in the shrine backdrop, devotional stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: temple courtyard filled with lotus and floral borders; central figure as ascetic Hari with subtle Viṣṇu symbols hidden (tiny śaṅkha motif in border); attendants, lamps, and garlands; deep blues and gold, intricate patterns, devotional atmosphere with narrative vignette framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft footfalls on stone","incense crackle","distant conch shell","hushed silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्तुमुद्यता = कर्तुम् उद्यता; ततस्तामब्रवीदार्तो = ततः ताम् अब्रवीत् आर्तः.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It signals a divine intervention performed discreetly: Vishnu enters the human scene in an ascetic guise to guide or test conduct without revealing divinity immediately.

It places the action in a temple or sacred precinct and describes practical activity—collecting or arranging items—suggesting a ritual, offering, or safeguarding of temple goods.

It highlights attentiveness to sacred spaces and the idea that divine guidance may come in humble forms; one should respond respectfully and discerningly within religious contexts.