The Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
तत्र वेदीं समां कृत्वा चातुर्होत्रं न्यवेशयत् । होता वसिष्ठस्तत्रासीदंगिराध्वर्युसत्तमः
tatra vedīṃ samāṃ kṛtvā cāturhotraṃ nyaveśayat | hotā vasiṣṭhastatrāsīdaṃgirādhvaryusattamaḥ
他在那里筑起平整的祭坛(vedi),安置四重祭司之仪。在那场祭祀中,婆悉吒(Vasiṣṭha)任诵祭官(Hotṛ),而安祇罗(Aṅgirā)——最殊胜的执事祭官(Adhvaryu)——亦在座。
Narratorial voice (Purāṇic narrator describing the ritual arrangement; specific dialogue speaker not explicit in this verse alone).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: vasiṣṭhastatrāsīd = vasiṣṭhaḥ + tatra + āsīt; aṃgirādhvaryu = aṅgirāḥ + adhvaryu
It refers to the standard fourfold Vedic priestly system—Hotṛ (recites Ṛgveda), Adhvaryu (performs ritual actions with Yajurveda), Udgātṛ (chants Sāmaveda), and Brahman (supervising priest associated with Atharvaveda traditions).
They are exemplary Vedic ṛṣis presented as officiating priests, which lends ritual authority and sacred legitimacy to the yajña being described.
It highlights order, precision, and qualified guidance in sacred action—suggesting that dharmic outcomes arise when rites are performed properly by competent, venerable authorities.