Slaying of Andhaka; Hymn to the Sun; Glory of Brahmins; Gayatri Nyasa and Pranayama
गृहे यस्यागतो विद्वान्नैराश्यं नोपगच्छति । सर्वपापक्षयस्तस्य चाक्षयं स्वर्गमश्नुते
gṛhe yasyāgato vidvānnairāśyaṃ nopagacchati | sarvapāpakṣayastasya cākṣayaṃ svargamaśnute
凡有学者来到其家,而其心不陷于沮丧者——此人一切罪业尽灭,并得不坏之天界。
Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute within the Adhyaya’s dialogue frame).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: यस्यागतो = यस्य + आगतः; विद्वान्नैराश्यं = विद्वान् + नैराश्यम् (न् + न्); नोपगच्छति = न + उपगच्छति; सर्वपापक्षयस्तस्य = सर्वपापक्षयः + तस्य (visarga → s); चाक्षयं = च + अक्षयम्; स्वर्गमश्नुते = स्वर्गम् + अश्नुते.
It teaches that welcoming a learned guest without causing them discouragement—through proper hospitality and respect—brings great spiritual merit, including the destruction of sins and attainment of lasting heavenly reward.
The verse implies that a householder’s dharma includes receiving the learned guest in a way that does not lead to disappointment, suggesting generosity, honor, and timely support as key elements of atithi-sevā.
The ethical lesson is responsibility toward guests—especially the learned—by ensuring they are not neglected or made hopeless, since such conduct is portrayed as highly purifying and spiritually rewarding.