Previous Verse
Next Verse

Shloka 140121

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

एतदाश्चर्यभूतस्य विष्णोः कर्मानुकीर्तितं । कीर्त्तनीयस्य लोकेषु कीर्त्यमानं निबोध मे

etadāścaryabhūtasya viṣṇoḥ karmānukīrtitaṃ | kīrttanīyasya lokeṣu kīrtyamānaṃ nibodha me

此乃对毗湿奴(Viṣṇu)奇妙功业之称述。请听我宣说:这些应当赞颂之行,正为诸世界所共赞。

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
āścarya-bhūtasyaof the wondrous one
āścarya-bhūtasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootāścarya + bhūta (प्रातिपदिक; √bhū)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः (आश्चर्यं भूतो यस्य = wondrous)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
karmadeed, act
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
anukīrtitamrecounted/celebrated
anukīrtitam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu + √kīrt (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि (having been recounted)
kīrtanīyasyaof the praiseworthy one
kīrtanīyasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (प्रातिपदिक; √kīrt + anīya)
Formकृदन्त (अनीयर्-प्रत्यय; gerundive), पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; विधेय-विशेषण (worthy to be praised)
lokeṣuin the worlds
lokeṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), बहुवचन
kīrtyamānambeing praised
kīrtyamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु) + ya (यक्) + māna (शानच्)
Formकृदन्त (वर्तमानकाले कर्मणि शानच्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि वर्तमान कृदन्त (being praised)
nibodhaunderstand/learn
nibodha:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + √budh (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
mefrom me / to me (context: listen to me)
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th case), एकवचन; सर्वनाम (enclitic)

Narrator (speaker not explicitly identifiable from the single verse alone)

Concept: Śravaṇa-kīrtana of Vishnu’s wondrous deeds is itself a sacred act; what is ‘worthy of praise’ purifies the listener.

Application: Make daily time for listening/reciting Vishnu-kathā; replace anxious inputs with sacred narrative to steady the mind.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-narrator raises a hand in teaching gesture, inviting the listener into Vishnu’s marvels; behind him, a translucent vision shows Vishnu’s deeds as a cosmic tapestry—avatars, protection of devas, and lotus-born creation motifs. The worlds themselves—heaven, earth, and nether—appear as layered halos, all resonating with the sound of praise.","primary_figures":["Narrator-sage (unspecified)","Listener (unspecified)","Vishnu (visionary form)"],"setting":"Forest āśrama with a small fire altar and palm-leaf manuscripts, while a visionary tri-loka mandala glows in the sky","lighting_mood":"temple lamp-lit transitioning into divine radiance","color_palette":["deep indigo","lamp-flame amber","lotus pink","gold leaf","forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sage narrator seated with manuscript, gesturing ‘nibodha me’, a gold-leaf visionary panel above showing Vishnu with shankha-chakra and multiple avatar vignettes, ornate arch and embossed gold, rich reds/greens, devotional atmosphere with lamps and floral garlands.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Quiet āśrama scene with refined figures, the narrator speaking gently, a translucent cloud-vision of Vishnu’s līlās above, cool natural palette with luminous highlights, delicate trees and a small yajña-kunda, lyrical storytelling mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Narrator and listener in temple-āśrama setting, bold outlines, Vishnu vision in a circular mandala above, strong reds/yellows/greens, patterned borders with lotus and conch motifs, iconic eyes and symmetrical composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Central storyteller figure below a large lotus mandala containing Vishnu and miniature līlā scenes, intricate floral borders, deep blue background with gold, peacocks and lotuses framing the act of kīrtana, emphasis on devotional narrative as visual music."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft mridanga","temple bells","crackling sacred fire","evening birds"]}

Sandhi Resolution Notes: एतदाश्चर्यभूतस्य = एतत् + आश्चर्यभूतस्य; कर्मानुकीर्तितम् = कर्म + अनुकीर्तितम्; कीर्त्यमानं = कीर्त्य + मानम् (कृदन्त); निबोध मे = निबोध + मे.

V
Viṣṇu

FAQs

It foregrounds kīrtana—glorifying Viṣṇu—as a universally valid devotional act, emphasizing that Viṣṇu is “worthy of praise” and praised in all worlds.

It functions as a narrative preface, signaling that what follows is an ordered recounting (anukīrtana) of Viṣṇu’s extraordinary deeds meant to be heard attentively.

The implied instruction is attentive listening (śravaṇa) and remembrance/glorification (kīrtana) of divine deeds—core practices associated with bhakti-oriented conduct.