Previous Verse
Next Verse

Shloka 140115

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

सांप्रतं भूतभव्यं च शृणु राजन्यथातथं । अव्यक्तो व्यक्तलिंगस्थो य एष भगवान्प्रभुः

sāṃprataṃ bhūtabhavyaṃ ca śṛṇu rājanyathātathaṃ | avyakto vyaktaliṃgastho ya eṣa bhagavānprabhuḥ

大王啊,请依次听我说现在、过去与未来:那位至福的主、至上的君王,虽为不显,却安住于显现的诸相(造化之标志)之中。

साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time) — ‘now/at present’
भूतभव्यम्the past and the future
भूतभव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत + भव्यम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (भूतं च भव्यम् च) — ‘past and future’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — ‘and’
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘hear!’
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन — ‘O king’
यथाas
यथा:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘as/in the manner that’
तथाthus
तथा:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘so/thus’
अव्यक्तःunmanifest
अव्यक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण — ‘unmanifest’
व्यक्तलिङ्गस्थःabiding in a manifest form
व्यक्तलिङ्गस्थः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यक्त + लिङ्ग + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तं लिङ्गं यस्मिन् (व्यक्तलिङ्गे) स्थः — ‘abiding in a manifest form/mark’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम — ‘who’
एषःthis
एषः:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘this’
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘the Blessed Lord’
प्रभुःthe master
प्रभुः:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘master’

Unspecified narrator addressing a king (rājan) in dialogue context

Concept: The Lord is avyakta (unmanifest) yet present within the manifest signs/forms of creation; He spans time—past, present, future—in ordered comprehension.

Application: Practice seeing the divine presence within ordinary ‘marks’—duty, relationships, nature—without reducing God to mere material forms; cultivate time-awareness (impermanence) to deepen surrender and ethical living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic teaching scene where the king sits before a sage, and behind them unfurls a vast mandala of time: three concentric rings labeled past, present, and future, each filled with subtle symbols of creation. At the center, an unseen radiance (the avyakta) shines through the silhouettes of manifest forms—stars, beings, and elemental emblems—showing the Lord abiding within ‘vyakta-liṅgas’ without being confined by them.","primary_figures":["a teaching sage/narrator","a king (rājan)","symbolic presence of Bhagavān as central radiance"],"setting":"hermitage foreground opening into a visionary cosmic mandala of time and creation","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","silver","amber","violet","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage instructing a king with a gold-leaf cosmic mandala behind them—three rings for past/present/future, central avyakta radiance rendered as embossed gold aura, manifest symbols (planets, lotus, conch, elemental icons) in jewel tones, ornate borders and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage scene with a translucent cosmic vision in the sky—concentric time rings and delicate stars, subtle washes of blue and violet, gentle expressions of wonder on the listeners, fine linework for symbolic ‘liṅgas’ of creation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric circles of time behind the figures, stylized planets and elemental motifs, central unmanifest glow as a bright yellow-gold disc, strong outlines and flat pigments, didactic clarity with temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate circular mandala dominating the composition, lotus borders and repeating motifs, central radiance with Vishnu symbols subtly embedded, deep indigo cloth background with gold highlights, narrative figures at the bottom in devotional posture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low tanpura","soft bell punctuations","wind hush","distant conch","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: राजन्यथातथं = राजन् + यथा + तथा; भगवान्प्रभुः = भगवान् + प्रभुः.

B
Bhagavān
P
Prabhu

FAQs

It expresses that the Supreme Lord is transcendent and not directly perceptible as an object (unmanifest), yet is immanent—present and knowable through the observable order, qualities, and marks of creation (manifest signs).

It frames a cosmological or theological exposition that will explain events across time—how divine sovereignty relates to what has been, what is, and what will be—presented systematically ('yathātatham').

Since the Lord pervades the manifest world while remaining beyond it, one should cultivate reverence and discernment—seeing divine order in creation and listening attentively to sacred instruction as a basis for right conduct and devotion.