Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 133

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

अन्ये च दानवाः सर्वे बलिनः सायुधास्त्वया । असहायेनैव शक्र सर्वेपि विनिपातिताः

anye ca dānavāḥ sarve balinaḥ sāyudhāstvayā | asahāyenaiva śakra sarvepi vinipātitāḥ

其余一切达那婆亦然——强盛而持兵——都被你击倒,释迦啊,纵使你孤身无援。

अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दानवाःDānavas/demons
दानवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; (qualifies dānavāḥ)
बलिनःstrong
बलिनः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; (qualifies dānavāḥ)
सायुधाःarmed
सायुधाः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + āyudha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: आयुधं सन्ति येषाम्; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; (qualifies dānavāḥ)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/agent-instrument)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
असहायेनwithout help; unaided
असहायेन:
Karana (करण; सहायकाभाव-विशेषण)
TypeAdjective
Roota + sahāya (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास (negated adjective): सहायकः न; पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
शक्रO Śakra (Indra)
शक्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; (refers to dānavāḥ)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (particle: 'also/even')
विनिपातिताःwere felled/overthrown
विनिपातिताः:
Kriya (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootvi-ni-√pat (पत्)
Formभूतकृदन्त (PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि भावः: 'were struck down'

Unspecified (narrative voice within Adhyaya 30; addressing Indra as Śakra)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: सायुधास्त्वया = सायुधाः + त्वया; असहायेनैव = असहायेन + एव; सर्वेपि = सर्वे + अपि.

Ś
Śakra (Indra)
D
Dānavas

FAQs

Śakra is a common epithet of Indra, the king of the Devas, often praised for martial prowess in Deva–Asura/Dānava conflicts.

It highlights exceptional personal valor and resolve—Indra is portrayed as overcoming powerful, armed opponents even without support.

Courage and steadfastness in the face of stronger forces are praised; strength is presented as effective when joined with determination rather than dependence on assistance.