Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

वैश्यानाम्मारुतं स्थानं स्वधर्ममनुवर्तिनाम् । गान्धर्वं शूद्रजातीनां परिचर्या सुवर्तिनाम्

vaiśyānāmmārutaṃ sthānaṃ svadharmamanuvartinām | gāndharvaṃ śūdrajātīnāṃ paricaryā suvartinām

凡随顺自身法度的吠舍,其归宿为风神伐由(Vāyu)之界;而行持端正、以侍奉为业的首陀罗诸族,则得至乾闼婆(Gandharva)之界。

वैश्यानाम्of the vaiśyas
वैश्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मारुतम्of/pertaining to Marut (wind-god)
मारुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (to स्थानम्)
स्थानम्place/abode
स्थानम्:
Visheshya (Subject/विषय)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
स्वधर्मम्one's own duty
स्वधर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनुवर्तिनाम्of those who follow
अनुवर्तिनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुवर्तिन् (प्रातिपदिक; from अनु + √वृत्/√वर्त् 'to follow')
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (to वैश्यानाम्)
गान्धर्वम्(the realm) of Gandharvas
गान्धर्वम्:
Visheshya/Predicative (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
शूद्रजातीनाम्of the śūdra communities
शूद्रजातीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूद्र-जाती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
परिचर्याservice, attendance
परिचर्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि-चर्या (प्रातिपदिक; from परि + √चर्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुवर्तिनाम्of those who behave well / are well-conducted
सुवर्तिनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-वर्तिन् (प्रातिपदिक; वर्तिन् from √वृत्/√वर्त्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (to शूद्रजातीनाम्)

Unknown (context not provided for speaker identification in Adhyaya 3, Shloka 156)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: वैश्यानाम्मारुतं = वैश्यानाम् + मारुतम् (m + m gemination in writing); स्वधर्ममनुवर्तिनाम् = स्वधर्मम् + अनुवर्तिनाम्.

V
Vāyu
G
Gandharvas

FAQs

It links adherence to svadharma with a specific posthumous destination, presenting moral order as causal: right conduct aligned with one’s role leads to corresponding realms.

They function as named ‘stations’ (sthāna) representing graded heavenly abodes, used to describe the fruits of disciplined life—duty for Vaiśyas and service with good conduct for Śūdras.

That consistent, righteous conduct—especially faithful performance of duty and sincere service—has spiritual consequences and is portrayed as worthy of heavenly attainment.