Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

The Procedure for the Consecration of a Pond

कुंभांश्च रत्नगर्भांस्तान्वासोभिः परिवेष्टयेत् । पुष्पगंधैरलंकृत्य द्वारपालान्समंततः

kuṃbhāṃśca ratnagarbhāṃstānvāsobhiḥ pariveṣṭayet | puṣpagaṃdhairalaṃkṛtya dvārapālānsamaṃtataḥ

那些内藏珍宝之罐,当以衣布缠裹;并以芬芳之花庄严其处,于四周安置守门护卫。

इतिthus; so (end marker)
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/closure particle)
श्रीपाद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपाद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-पाद्म-पुराण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (श्री + पाद्म + पुराण)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival)
सृष्टिखंडेin the Sṛṣṭi-khaṇḍa (Creation section)
सृष्टिखंडे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसृष्टि-खण्ड (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (सृष्टेः खण्डः)
तटाकप्रतिष्ठाविधिःthe procedure for establishing a pond
तटाकप्रतिष्ठाविधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतटाक-प्रतिष्ठा-विधि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (तटाकस्य प्रतिष्ठायाः विधिः)
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle: 'called/namely')
सप्तविंशःtwenty-seventh
सप्तविंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तविंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); संख्यावाचक-विशेषण (ordinal/cardinal adjectival); समासः—द्विगुः (सप्त + विंश)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses in Adhyaya 27).

Concept: Consecration includes both auspicious adornment (puṣpa-gandha) and protective boundary-making (dvārapāla), indicating that sacred work requires beauty and vigilance.

Application: Treat resources as entrusted offerings: keep them ‘wrapped’ in ethics (restraint), beautify life with sattvic habits, and set boundaries (doorkeepers) against harmful influences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rows of jewel-filled kumbhas sit beside the altar, each wrapped in fine cloth bands, their mouths crowned with flowers. The air is thick with sandal and jasmine fragrance, while imposing dvārapālas stand at the perimeter—guardian figures with weapons and vigilant eyes—turning the ritual space into a protected sanctum.","primary_figures":["Ritual priest","Dvārapālas (guardian figures)"],"setting":"Temple-like ritual enclosure with cloth-wrapped pots, garlands, incense stands, and guarded gateways","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["cloth white","ruby red","sandalwood beige","brass gold","night-sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: opulent line of kumbhas filled with jewels, wrapped in embroidered cloth, gold leaf highlights on vessels and jewelry, dvārapālas at the gates with ornate armor, rich reds and greens, heavy decorative borders and temple arch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant courtyard with cloth-wrapped pots and delicate floral garlands, dvārapālas rendered with refined features and restrained weaponry, soft atmospheric fragrance suggested by curling incense lines, cool balanced palette and intricate textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined kumbhas with stylized jewel patterns, dvārapālas with characteristic large eyes and strong stances, natural pigments, symmetrical gate composition, decorative floral bands around the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: rhythmic repetition of kumbhas as motifs, floral borders and lotus vines, deep blue background with gold accents, guardian figures at the sides like temple pillars, intricate textile ornamentation and devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["anklet-like clink of ornaments","temple bells","incense crackle","guard footsteps (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तविंशोऽध्यायः = सप्तविंशः + अध्यायः (विसर्ग-लोप/ओऽ); तटाकप्रतिष्ठाविधिर्नाम = तटाकप्रतिष्ठाविधिः + नाम (विसर्ग-लोप); सृष्टिखंडे = सृष्टि + खंडे (समासरूप).

FAQs

It describes preparing jewel-filled pots by wrapping them in cloth, decorating with fragrant flowers, and arranging doorkeepers around—suggesting a formal, protected ceremonial setup.

It implies a vessel containing valuable offerings (jewels/treasure), used to honor a deity or mark an auspicious rite, emphasizing generosity, sanctity, and careful preparation.

The verse highlights reverence expressed through meticulous ritual care—beautifying offerings, safeguarding sacred space, and treating religious acts with seriousness and order.