Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

अयनो वेपुण्ये व्यतीपाते दिनक्षये । शुक्लपक्षे तृतीयायामुपरागेश शिक्षये

ayano vepuṇye vyatīpāte dinakṣaye | śuklapakṣe tṛtīyāyāmuparāgeśa śikṣaye

于ayana(至日转移)之时,于神圣的Vyatīpāta之际,于日尽之刻,并于白半月第三日——逢日月食时——当修持所规定的戒行与教诫。

अयनेat the solstice (ayana)
अयने:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular ("in/at the ayana/solstice")
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: "or")
पुण्येin an auspicious (time)
पुण्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; used adjectivally ("in an auspicious [time]")
व्यतीपातेat (the time of) Vyatīpāta
व्यतीपाते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative (astronomical yoga: Vyatīpāta)
दिनक्षयेat the end of the day
दिनक्षये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन + क्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दिनस्य क्षयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("at day’s end")
शुक्लपक्षेin the bright fortnight
शुक्लपक्षे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शुक्लः पक्षः); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("in the bright fortnight")
तृतीयायाम्on the third (tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("on the third [lunar day]")
उपरागेduring an eclipse
उपरागे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ("during an eclipse")
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative/marker: "thus")
शिक्षयेI instruct
शिक्षये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशिक्ष् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; "I teach/instruct"

Unclear from single-verse context (likely within a didactic dialogue listing auspicious times for rites).

Concept: Liminal times (kāla-viśeṣa) amplify spiritual effort; discipline and right instruction should be undertaken at auspicious junctures.

Application: Choose consistent sacred time-windows (sunrise/sunset, ekādaśī, solstice) for japa, study, fasting, and charity; treat transitions as reminders to reset intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single landscape is shown across four time-panels: solstice sun poised at the horizon, a sky marked by the rare Vyatīpāta alignment, the hush of twilight at day’s end, and an eclipse where the sun is veiled yet ringed with fire. A teacher-sage sits steady in all panels, indicating that discipline and instruction are strongest at thresholds.","primary_figures":["teaching sage (unnamed)","sun and moon personified (Sūrya, Candra)","shadowed Rahu/Ketu motif (for eclipse)"],"setting":"riverbank hermitage with a small altar, repeated across time-panels to emphasize kāla","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["twilight violet","eclipse copper","ash gray","lamp-flame gold","river blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a quadriptych composition—ayana sunrise, vyatīpāta celestial alignment, sandhyā twilight with oil lamps, and grahaṇa eclipse with a fiery corona; central sage in each panel with gold leaf halo; ornate borders, rich reds and greens, gold leaf for lamps and corona.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: four delicate vignettes of the same hermitage at different sacred times; subtle sky gradients, refined celestial bodies, Rahu as a faint shadow-serpent; sage teaching posture, cool palette with lyrical naturalism and fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined panels showing sun at horizon (ayana), stylized planetary conjunction (vyatīpāta), twilight lamps (dinakṣaya), and eclipse disc with patterned corona; sage seated with manuscript; strong reds/yellows/greens and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of time—four quadrants with sun, conjunction, twilight lamps, and eclipse; lotus borders and hanging bells; deep blue ground with gold highlights, intricate floral filigree, devotional banner aesthetic."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["evening temple bells","soft conch at sandhyā","crickets/birds at twilight","deep silence during eclipse"]}

Sandhi Resolution Notes: अयनो→अयने (सप्तमी एकवचन अपेक्षित); वेपुण्ये→वा पुण्ये; तृतीयायामुपरागे→तृतीयायाम् उपरागे; उपरागेश→उपरागे इति (पाठभेद/सन्धि-विच्छेद).

FAQs

Vyatīpāta is a named astronomical yoga (time-configuration) treated in Purāṇic and calendrical traditions as a highly significant moment for religious acts, often listed among special times for vows, gifts, japa, and purification.

Purāṇic ritual sections frequently enumerate “kāla-viśeṣa” (special times) when spiritual practice is considered more potent or more urgently prescribed—linking observance to calendrical markers such as solstitial transitions, tithis, and twilight.

It emphasizes disciplined timing and intentional practice: aligning one’s vows, study, and purification with recognized sacred times, rather than treating spiritual life as random or occasional.